Real projects. Concrete results.
Three case studies showing how we work with clients across different fields.
Tribunale di Napoli
"Three years of sworn court translations covering criminal, civil, and immigration proceedings."
The Tribunale di Napoli required consistent sworn translation support for an international caseload that included documents in Arabic, Chinese, Romanian, and English. We embedded a dedicated team of registered sworn translators who could respond within 24 hours for urgent hearings. Over three years we processed over 4,200 documents without a single procedural rejection.
FilmCamp Sud
"Festival catalogue, press materials, and subtitles for a Campanian international film event."
FilmCamp Sud, a Salerno-based international film festival, needed their entire programme catalogue, 60 short films subtitled in English and Italian, all press materials, and the jury communications handled across four languages. We managed the full multilingual publishing workflow from InDesign files to delivered PDFs in six weeks.
Strega Financial Group
"Annual investor report and regulatory filings for a Milanese investment firm entering northern European markets."
Strega Financial Group needed their annual report, board meeting minutes, prospectus, and regulatory compliance documents translated into English, Dutch, and German for ESMA submissions. Financial translation requires not just accuracy but the right legal register for each jurisdiction. We delivered all materials two weeks ahead of the ESMA filing deadline.